Októbrové novinky v TASe

Októbrové novinky

v TASe

Jazykové mutácie, tip, ako si užívateľ môže sám premenovať dokument u prípadu a TAS spúšťa podporu.

Ako v TASe vytvárame nové jazykové mutácie

Prostredie TASu je možné preložiť do ktoréhokoľvek jazyka, ktorý je vo vašej spoločnosti využívaný a žiadaný. Pri prekladaní vytvárame preklady pre každú premennú a úloha, či už sa jedná o úlohy napríklad schvaľovacie, či odosielanou notifikáciu v rámci jednotlivých procesov. Je samozrejme potrebné tiež preložiť všetky ovládacie prvky TASu, názvy Prehľadov a všetky informácie v Detailu prípadu.

Jazyk si potom môže každý užívateľ nastaviť podľa vlastného uváženia, a to z výberu jazykových mutácií v sekcii Nastavenia.

Editácia názvu dokumentu v TASe

Dnes prinášame tip na to, ako si užívateľ môže sám premenovať dokument u prípadu

Ak v rámci prípadov archivujete dokumenty, napr. Nahrané z externého zdroja, prípadne vygenerované TASem, alebo proste len kolega vložil súbor so zlým názvom, je možné názov upraviť v rámci revízie dokumentu. Môžete tak urobiť buď priamo z úlohy alebo z prípadu v záložke Dokumenty. Označíte riadok, ktorý chcete editovať, kliknete na možnosť Revízia. Potom si k sebe súbor stiahnete, upravíte názov a do okna s revíziami ho pretiahnete späť (alebo vyberiete z umiestnenia v PC). Okno môžete zavrieť. Týmto postupom zostane zachovaná rad dokumentu s revíziami, ale tá finálna premenovaná sa vám bude zobrazovať kdekoľvek, kde je dokument v rámci TASu k dispozícii.

Partnerská podpora

Starostlivosť o partnerov a ich školenia bude mať na starosti Olga Pincová, ktorá má s TASom dlhoročné skúsenosti nielen s implementáciou u klientov, ale aj s návrhom nových procesov a ich optimalizáciou. Aktuálny priorita je vytvorenie systému školení, aby partneri boli v dodávkach TASu maximálne samostatní. Olga bude tiež pripravená podporiť partnerov v predaji prostredníctvom spolupráce na obchodných príležitostiach partnerov.